Развернуть форму поиска

Поиск документов

Выбрать
с по

Соглашение  от 19.05.1995

Соглашение о Межгосударственном пассажирском тарифе

Дата официального опубликования: 22.03.2018


В целях улучшения организации пассажирских перевозок в международном сообщении железнодорожные администрации государств:

Азербайджанской Республики, Республики Армения, Республики Беларусь, Грузии, Республики Казахстан, Киргизской Республики, Латвийской Республики, Литовской Республики, Республики Молдова, Российской Федерации, Республики Таджикистан, Туркменистана, Республики Узбекистан, Украины, Эстонской Республики, в дальнейшем именуемые железнодорожными администрациями, заключили Соглашение о нижеследующем:

Перейти к содержанию документа   Статья 1

1. Применять между железнодорожными администрациями Межгосударственный пассажирский тариф (в дальнейшем МГПТ), который приведён в приложении к настоящему Соглашению и является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

2. МГПТ имеет обязательную силу для железных дорог*, пассажиров, отправителей и получателей багажа и грузобагажа.

Перейти к содержанию документа   Статья 2

1. Участие железнодорожных администраций в настоящем Соглашении не затрагивает их взаимоотношений с другими железными дорогами, не участвующими в этом Соглашении.

2. Настоящее Соглашение не препятствует заключению заинтересованными железнодорожными администрациями отдельных двух- или многосторонних договоров по применению иного тарифа с железными дорогами, участвующими и не участвующими в настоящем Соглашении и не затрагивающих интересы других сторон Соглашения.

3. В рамках настоящего Соглашения железнодорожные администрации могут заключить двух и многосторонние договоры, не затрагивающие интересы других железнодорожных администраций, по установлению скидок, понижающих или повышающих коэффициентов к стоимости билета и плацкарты на отдельные поезда, направления, а также в зависимости от дней недели, периодов года, сроков продажи проездных документов.

Перейти к содержанию документа   Статья 3

1. Для МГПТ тарифной валютой является швейцарский франк.

2. Расчёты, связанные с применением МГПТ, производятся в соответствии с Правилами комплексных расчётов между железнодорожными администрациями государств-участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики.

3. Настоящее Соглашение не исключает возможности предоставления льгот и скидок при применении МГПТ.

4. Интересы железных дорог представляют железнодорожные администрации, заключившие настоящее Соглашение.

Перейти к содержанию документа   Статья 4

1. Для решения вопросов применения настоящего Соглашения и МГПТ, внесения в них изменений и дополнений созываются совещания уполномоченных представителей железнодорожных администраций по предложению одной из них или Дирекции Совета по железнодорожному транспорту (в дальнейшем Дирекция Совета). Совещание считается правомочным при присутствии на нём не менее двух третей участников Соглашения.

2. Изменения и дополнения Соглашения, а также вопросы применения скидок принимаются единогласным решением всех железнодорожных администраций. Каждая железнодорожная администрация имеет один голос.

3. Дирекция Совета в течении 10 дней направляет Протокол совещания тем железнодорожными администрациями уполномоченные представители которых не принимали участие в совещании. Железнодорожные администрации в течение одного месяца после получения Протокола направляют железнодорожным администрациям и в Дирекцию Совета своё мнение о рассмотренных на совещании изменениях и дополнениях, требующих единогласного решения, в письменном виде. Если в течение 60 дней с даты проведения совещания в адрес Дирекции Совета не поступит возражений, изменения и дополнения считаются принятыми.

*под наименованием железная дорога понимаются все железные дороги данного государства

4. Место и сроки проведения очередного совещания определяются на совещании уполномоченных представителей железнодорожных администраций или Дирекцией Совета. При необходимости, по предложению одной из сторон, Дирекция Совета по согласованию с железнодорожными администрациями может принять решение об изменении места и срока проведения очередного совещания или его отмене, а также принять решение о проведении внепланового совещания.

5. Подготовку совещания и рассылку материалов осуществляет Дирекция Совета. Председательствует на совещании, как правило, представитель Дирекции, а при его отсутствии выбранный совещанием представитель одной из железнодорожной администрации.

Перейти к содержанию документа   Статья 5

1. Соглашение, а также внесённые в него изменения и дополнения публикуются в соответствии с внутренними правилами, действующими в государстве, железнодорожные администрации которого применяют МГПТ, с указанием даты вступления их в силу.

2. Предложения железнодорожных администраций по изменению и дополнению Соглашение должны направляться в Дирекцию Совета и одновременно всем железнодорожным администрациям, участвующим в настоящем Соглашении, не позднее, чем за 2 месяца до созыва очередного совещания. Обобщённые предложения и свои предложения, выносимые на рассмотрение совещания, Дирекция Совета направляет участникам не позднее, чем за 30 суток до созыва совещания.

3. Изменения и дополнения, внесённые в Соглашение, вступают в силу со дня установленного в протоколах заседаний Совета по железнодорожному транспорту государств-участников Содружества. Сроки ввода изменений и дополнений устанавливаются с учётом возможности их реализации в автоматизированных системах резервирования.

4. Изменения таблиц расстояний перевозки между пунктами, включёнными в базу данных систем резервирования или указанными в Тарифном Руководстве №4, могут производиться железнодорожными администрациями в любое время с условием вступления их в силу через 60 дней после объявления.

5. Железнодорожные администрации имеют право устанавливать повышающий или понижающий коэффициенты индексации базовых тарифов на перевозку пассажиров, багажа и грузобагажа по своей территории, стоимости плацкарты в свои вагоны, ставок МГПТ, для которых предусмотрена индексация, а также коэффициенты фирменности для своих фирменных поездов (вагонов) и ставки платы за сервисные услуги в своих поездах (вагонах) повышенной комфортности, с учетом положений национального законодательства

Изменение коэффициентов индексации базовых тарифов, коэффициентов фирменности и ставок платы за сервисные услуги вступает в силу не ранее, чем по истечении 10 дней после оповещения всех железнодорожных администраций, участвующих в настоящем Соглашении.

Коэффициенты индексации, объявленные для отдельных сообщений (поездов, маршрутов, направлений), должны применяться всеми железнодорожными администрациями, если иное не указано железнодорожной администрацией, объявившей эти коэффициенты.

Перейти к содержанию документа   Статья 6

1. Соглашение открыто для присоединения других железнодорожных администраций, разделяющих цели и принципы настоящего Соглашения. Заявления о присоединении представляются железнодорожными администрациями в Дирекцию Совета.

2. Дирекция Совета в десятидневный срок информирует участников Соглашения о поступлении заявления. Если в течение 60 суток со дня получения информации о наличии заявления не поступит возражений от железнодорожных администраций, то железнодорожная администрация, направившая заявление, считается участником Соглашения с указанием даты присоединения железнодорожной администрации к Соглашению.

Дирекция Совета уведомляет об этом все железнодорожные администрации.

3. Каждая железнодорожная администрация имеет право прекратить своё участие в настоящем Соглашении. При этом извещение о прекращении своего участия направляется в Дирекцию Совета и участникам Соглашения не позднее, чем за 6 календарных месяцев.

Перейти к содержанию документа   Статья 7

1. Ведение дел, связанных с выполнением настоящего Соглашения, возлагается на Дирекцию Совета.

2. Рабочим языком является русский.

Перейти к содержанию документа   Статья 8

Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания.

Совершено в г. Одесса 19 мая 1995 года в одном экземпляре на русском языке.

Подлинный экземпляр хранится в архиве Дирекции Совета по железнодорожному транспорту, которая направит железнодорожным администрациям, подписавшим Соглашение, его заверенную копию.

Версия для печати
screenRenderTime=1